{"id":177,"date":"2016-09-12T21:21:08","date_gmt":"2016-09-12T18:21:08","guid":{"rendered":"http:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/?p=177"},"modified":"2016-09-12T21:21:18","modified_gmt":"2016-09-12T18:21:18","slug":"mulberries","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/2016\/09\/12\/mulberries\/","title":{"rendered":"Mulberries"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"poemtitle\">Translation by <a href=\"http:\/\/www.mptmagazine.com\/author\/hubert-moore-1918\/\">Hubert Moore<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mptmagazine.com\/author\/nasrin-parvaz-4093\/\">Nasrin Parvaz<\/a><\/h2>\n<p>Have you ever seen<br \/>\nmulberries,<br \/>\nhow their red juice<br \/>\nstains the earth where they fell?<br \/>\nNothing is as painful as falling.<br \/>\nI\u2019ve seen so many workers<br \/>\nfall from buildings<br \/>\nand become mulberries.<!--more--><\/p>\n<hr \/>\n<blockquote><p><em>About the translation:<\/em><\/p>\n<p><em>Poet:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.mptmagazine.com\/author\/sabeer-haka-5821\/\">Sabeer Haka<\/a><\/em><\/p>\n<p><em>Translator:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.mptmagazine.com\/author\/hubert-moore-1918\/\">Hubert Moore<\/a>, <a href=\"http:\/\/www.mptmagazine.com\/author\/nasrin-parvaz-4093\/\">Nasrin Parvaz<\/a><\/em><\/p>\n<p><em>Original language: Farsi<\/em><\/p>\n<p><em>Issue:\u00a0<a href=\"http:\/\/www.mptmagazine.com\/product\/no1-2015-scorched-glass-158\/\">2015 Number 1 &#8211; Scorched Glass<\/a><\/em><\/p><\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Translation by Hubert Moore, Nasrin Parvaz Have you ever seen mulberries, how their red juice stains the earth where they fell? Nothing is as painful as falling. I\u2019ve seen so many workers fall from buildings and become mulberries.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[6,11],"class_list":["post-177","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-poetry","tag-poetry","tag-translation"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/177","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=177"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/177\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":179,"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/177\/revisions\/179"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=177"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=177"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nasrinparvaz.org\/web\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=177"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}